Translate

jueves, 29 de enero de 2009

La iglesia de Uxue ¿Abierta o cerrada por obras?

















Dos realidades distintas:

A la izquierda visitantes de la catedral de Vitoria ``abierta por obras´´.
A la derecha iglesia de Ujué cerrada y vallada.
Ojalá que la iglesia de Uxue estuviera ``abierta por obras´´.

-------------------------------------------
Hace casi cuatro meses que se llevaron la imagen de la Virgen de Uxue a la catedral de Iruña.

La iglesia esta cerrada desde entonces y aún no se trabaja en ella. Los claustros o paseo de ronda aunque ya están restaurados permanecerán cerrados por cobijarse en ellos la capilla provisional.
A pesar del ambiente de desazón que hay en bastantes vecinos confío, quiero confiar, en que esas obras comiencen enseguida.

En esta fase se va a hacer un estudio arqueológico excavando en la parte románica. Se adecuará todo el interior con la colocación de un nuevo pavimento. Se hará la limpieza de los muros del templo, la restauración de un fresco del siglo XIV y de las claves policromadas de la bóveda. Se instalará iluminación artística en todo el conjunto. Para terminar se procederá a la instalación de un sistema de calefacción y a la reubicación del órgano y retablos.
Todo esto en un plazo aproximado de dos años.

Mientras tanto la vida sigue y llegarán las romerías. A los pueblos que vienen les toca a una con Uxue decidir y organizar cómo y dónde se harán las celebraciones de esos días.

Y también llegará la época alta de turismo y todos tememos que el número de visitantes a nuestro pueblo pueda ser mucho menor que lo que habitualmente solía ser.
Si preguntan en las oficinas de turismo van a saber que el monumento estará cerrado. Y desistirán de venir.
Las excursiones programadas de diversos colectivos, jubilados, estudiantes, tampoco vendrán ya que los organizadores sopesan todos los detalles antes de decidir ir a un sitio u otro.

El presidente de la Asociación Amigos de Ujué Uxuezaleak sugirió al Señor Corpas, Consejero de Cultura, la posibilidad de que aunque el monumento este en obras, hubiera visitas guiadas en horas concretas.
Aunque solo fuese por el paseo de ronda que también va a estar cerrado, podrían verse los ábsides del románico y la zona de la espléndida puerta gótica de la zona norte.
Y si esa puerta permaneciese abierta en horas de visita y aunque no se pudiera pasar al interior de la iglesia, bastaría para hacer comprender al visitante la importancia del lugar, su historia, su arquitectura y sus fases constructivas.

De ese modo el visitante podría sentirse atendido y satisfecho aunque no pudiera recorrer todo el monumento en su totalidad.

Y si hay voluntad se podría hace más todavía. Veamos un ejemplo:
Al lado de Navarra hay una experiencia pionera que funciona hace años y que sirve de ejemplo a seguir en Uxue y en muchos sitios.
Es una experiencia muy comentada y que recibe los mas variados elogios: La de la catedral vieja de Vitoria.
"Abierto por obras" es el singular eslogan de las visitas guiadas a las obras de restauración de la Catedral de Santa María.
El recorrido por la catedral de Vitoria-Gazteiz se realiza utilizando un casco de obra. Se trata de una visita excepcional que, con unas rigurosas medidas de seguridad, permite presenciar los trabajos de restauración en directo.
Los guías cuentan la historia de la ciudad a través de los descubrimientos arqueológicos realizados en la catedral.
Desde una plataforma elevada, se contemplan de cerca los enormes arcos, las columnas y su singular decoración.
Más de 600.000 personas han recorrido ya los andamios de este proyecto vivo y abierto a todos. Y todo mientras los obreros y artesanos siguen trabajando.

Cuando en Uxue al parecer todo va a estar cerrado, en Vitoria su catedral abierta por obras. Bonito eslogan. Bonita realidad.

Vista la experiencia de Gasteiz nos ponemos a soñar....

Uxue abierto por obras. ¿ Porqué no? Podría ser interesante.
El visitante podría reconocer in situ el esfuerzo de la administración de Navarra, el buen hacer de los artesanos que trabajan en la restauración y a la vez se iría contento y satisfecho.
De no ser así y si todo permanece cerrado mientras duren las obras, ¿qué imagen se llevará?

Una síntesis de este escrito ha sido enviada a los periódicos de Navarra para su publicacion en las secciones de cartas al director.

miércoles, 21 de enero de 2009

El nombre histórico de Uxue en las enciclopedias españolas del siglo XIX.
















Reproducción fotográfica de las entradas referentes a UXUE en los diccionarios de Madoz y de la Real Academia de la Historia de España.
Pinchad para ampliar y poderlas leer.



En el siglo XIX surge como un fenómeno nuevo la publicación de los Diccionarios geográficos y estadísticos, obras de varios tomos en que se ordenaban por orden alfabético todos los pueblos y ciudades de España, recogiendo en la entrada correspondiente a cada población datos como su número de habitantes, su número de casas, su clima, su economía, y a veces incluso de su historia.

Nuestro pueblo aparece en los más importantes diccionarios del siglo XIX bajo la grafía tradicional de Uxue.
Hay que resaltar que estos diccionarios están escritos desde Madrid y auspiciados por los ministerios e instituciones oficiales de la época.
En estos diccionarios se recogían datos de toda España y sus posesiones ya que abarcaban todo lo que en ese momento era el imperio español.

Aquí nos limitamos a insertar el listado de los más importantes diccionarios geográficos del siglo diecinueve y otros libros de la época donde nuestro pueblo aparece como UXUE.

____________________________
Año 1795
DICCIONARIO GEOGRÁFICO UNIVERSAL QUE COMPREHENDE LA DESCRIPCIÓN DE LAS CUATRO PARTES DEL MUNDO
Don Antonio Vegas.
TOMO SEXTO.
Texto que entresacamos:
UXUE, Villa de España en el Reyno de Navarra, corresponde a la Merindad de Olíte: es Pueblo Realengo, con Alcaldes Ordinarios por el Virrey á propuesta de la Villa.
---------------------------------------------------------------------------------------
Año 1802
DICCIONARIO GEOGRÁFICO-HISTÓRICO DE ESPAÑA POR LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA,
SECCIÓN I.
COMPREHENDE EL REYNO DE NAVARRA, SEORO DE VIZCAYA,
Y PROVINCIAS DE ÁLAVA Y GUIPÚZCOA. MADRID MDCCCII

EN LA IMPRENTTA DE LA VIUDA DE DON JOAQUÍN
IBARRA

TOMO IL. 1802
Texto que entresacamos:
UXUE, v. de la mer. de Olite, arcip. de Aibar, ob. de Pamplona, r. de Navarra. Se halla colocada en la cima de la elevada montaña de su nombre, que prédomina à casi todo el reyno, y desde donde se registran claramente los de Aragón, Castilla y Cataluña, y los montes Pirineos que le caen á la parte oriental............(ver texto completo en foto de la cabecera de este articulo)
------------------------------------------------------------------
Año 1826
DICCIONARIO GEOGRÁFICO-ESTADÍSTICO DE ESPAÑA Y PORTUGAL - DE SEBASTIAN DE MIÑANO Y BEDOYA – 1826
Texto que entresacamos;
UXUE, V.de Esp. Prov.de Navarra merind. de Olite, arcpr. de Aibar, obisp. De Pmplona. 1 parr. 5 erm. Se gobierna por un A. que nombra el Virrey y los regidores elegidos por los vecinos....
..............................................................................

AÑO 1849
DICCIONARIO GEOGRAFICO ESTADISTICO HISTORICO DE ESPAÑA Y SUS POSESIONES DE ULTRAMAR.

Pascual Madoz, la Ilustración Madrid 1849.
-(foto del texto en la cabecera de este articulo).
------------------------------------------------------------------------------
Año 1857
DICCIONARIO GENERAL DEL NOTARIADO DE ESPAÑA Y ULTRAMAR,
Por José González de las Casas
Aprobado por S. M.
Y RECOMENDADA SU ADQUISICIÓN ALOS AYUNTAMIENTOS POR REAL ORDEN DEL 2 DE JULIO DE 1854.MADRID.—1857.
IMPRENTA DE DON ANTONIO GARCIA,
CALLE DEL AVE MARIA, NUM. 18.

Texto que entresacamos:
31706. UXUE: geog. V. con ayunt. en la prov. de Navarra, part. jud. de Tafalla, aud. terr. y dióc. de Pamplona, con 300 vec
--------------------------------------------------------------------------
Año 1852
ELOGIO DEL EXCELENTÍSIMO SEÑOR DON ANTONIO DE ESCAÑO,
TENETE GENERAL DE MARINA, REGENTE DE ESPAÑA É INDIAS EN 1810,
COMENDADOR DE CARRIZOSA ES LA ORDEN MILITAR DE SANTIAGO,
É INDIVIDUO HONORARIO DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA:

POR DON FRANCISCO DE PAULA QUADRADO Y DE-ROÓ,
ACADÉMICO DE NÚMERO, CAPITAN DE NAVIO GRADUADO Y RETIRADO DE LA ARMADA; MINISTRO PLENIPOTENCIARIO, ETC., ETC.
LO PUBLICA LA MISMA REAL ACADEMIA.

Madrid:
IMPRENTA DE LA REAL ACADEMIA DE LA HISTORIA,
TOMO DÉCIMO.

A cargo de José Rodriguez. 1852
Texto que entresacamos:
El prior de Uxue en Navarra (sugeto bien conocido por sus notables servicios), manifestó la buena organización que se había dado á las guerrillas de Navarra, los progresos que habían hecho, la facilidad con que se mantenían, y la poca o ninguna molestia que causaban á los pueblos. Se le pidió el plan de dichas guerrillas para ver de generalizarlas. También se trató á presencia..................
--------------------------------------------------------------------------------------------

Tras leer lo expuesto comprobamos otra vez que UXUE era la forma natural de pronunciar y escribir el nombre de nuestro pueblo incluso mas allá del ámbito puramente navarro.
Por eso mismo, los diccionarios geográficos del XIX, obras cumbre de la erudición e ilustración hispana dicen que nuestro pueblo es UXUE.
De momento valga este listado como ejemplo. La lista podría ser todavía mas larga.

Para quien quiera seguir investigando una sugerencia: Poner la palabra Uxue en el buscador de Google-libros y rastrear todos los resultados. Merecerá la pena. Y eso que Google todavía no ha digitalizado sino una ínfima parte de los libros de esa época.

Podremos encontrar perlas como esta:
El libro titulado Bibliografía Hidrológico-médica Española, escrito por Leopoldo José María Martínez Reguera , donde se menciona a Isidoro Espinosa de los Monteros, cirujano de la Villa de UXUE sobre los análisis de las aguas de Aribe y Belascoain que dicho cirujano practicó.
El autor de este libro, Leopoldo José María, nació en el pueblo
cordobés de Bujalance el 15 de agosto de 1841.
El libro fue escrito y editado en Madrid
en 1892.

Otra prueba más del uso de la palabra UXUE en un libro español de divulgación científica para denominar a nuestro pueblo ya casi en el siglo veinte.

lunes, 19 de enero de 2009

La Virgen de Uxue en grabados y estampas hasta la invención de la fotografía.


Aviso: Pinchando sobre los grabados se los ve en gran tamaño y al detalle.

Izquierda.Grabado de Miguel Gamborino 1802 Derecha: Juan de la Cruz 1728

ESTAMPAS DE SANTA MARÍA DE UXUE.
Estamos tan acostumbrados a ver la imagen tallada de la Virgen de Uxue en su trono y con su revestimiento medieval de plata que nos parece que nuestros antepasados siempre la vieron así.
Sin embargo, esto no es cierto, dado que cada época ha influido y a la imagen se la ha vestido y adornado transformando su apariencia visual según el gusto de cada momento.

Generalmente fue en tiempos del barroco (siglos XVIII y XIX) cuando muchas antiguas tallas policromadas se vistieron con voluminosos ropajes, enormes coronas, joyas, puntillas y bordados e incluso con largas pelucas y rostrillos.(Los rostrillos eran una especie de máscaras para hacer que las imágenes mostraran expresiones de pena, alegría, éxtasis etc según el transcurso del ciclo litúrgico anual).

Testigo de esas usanzas son los grabados o estampas de la época que han llegado a nuestros días.

Si rebuscamos en nuestras casas en el fondo de algún baúl podemos encontrar alguna estampa antigua de la Virgen de Uxue.
Suelen ser grandes, de una media de 40 cm de alto por 25 o 30 de ancho.

Gracias a unas estampas que me mandó el amigo J. I. Zulet y a otras que yo heredé de mis abuelos, podemos ver en este artículo a la Virgen de Uxue y su altar en cinco versiones diferentes.

Breve historia de los grabados de la imagen de Santa María la Real de Uxue.
Por los libros de cuentas parroquiales sabemos a quien y cuando se encargaron planchas para imprimir estampas.
El uxuetarra Jerónimo Íñiguez.
En un principio la posesión de las planchas, la impresión y la comercialización de estos grabados fue iniciativa de un avispado comerciante del siglo XVIII y natural de Uxue: Jerónimo Íñiguez, afincado en Pamplona.
La parroquia de Uxue compra las planchas para imprimir estampas.
En un momento dado, el patronato de la iglesia de Uxue decidió comprar las citadas planchas para disponer de ellas y ordenar la impresión de las mismas a su gusto y bajo sus condiciones de tirada y precio.
La cuestión se solucionó con la entrega de las láminas por parte de Iñiguez, a cambio de que se fundase un aniversario en la basílica de Uxue, consistente en la celebración anual de una misa cantada en sufragio de su alma delante de la Virgen.


GRABADO: Jose G abriel Lafunte1817
Cronología de los grabados.
- En 1726, se encargó una plancha para imprimir a un destacado maestro platero afincado en Pamplona, Juan José de la Cruz, natural de Canfranc.

- En 1765 hace otra placa el grabador José Lamarca de Zaragoza.

- El año 1800 se encargó otra nueva plancha al grabador valenciano Miguel Gamborino.

-En 1817 se entregaron al grabador de Zaragoza José Gabriel Lafuente 480 reales por retocar dos láminas de la Virgen, la principal en 320 reales y la pequeña u ordinaria en 16 reales.

-Años mas tarde, en 1823 el mismo José Gabriel Lafuente abrió dos láminas nuevas.

-En 1850 se retocaba por 16 duros la lámina de la Virgen con los patronos del reino, S. Fermín y S. Francisco Javier, costeada años atrás por don Joaquín Baztán Martínez y obra original de Miguel Gamborino.

-En 1856, el grabador zaragozano Jorge Blesa, renovó otra lámina grande de la Virgen en su altar. Es la que pongo aparte para que se pueda ver al detalle y con nitidez.
Grabado de Gamborino 1802

Apreciaciones sobre los grabados.
Llama poderosamente la atención la libertad con que dibujaron el retablo de la Virgen.
Los grabadores recrean cada uno a su manera y gusto el altar en que estuvo la Virgen en ese tiempo.

En los grabados se ven algunas cosas comunes como puede ser los ángeles de a cada lado de la Virgen y los que vuelan por encima en los grabados de Juan de la Cruz y Jorge Blesa.

Los grabados de José Lamarca, Miguel Gamborino y José Gabriel Lafuente son más similares entre sí y difieren de los de los otros dos artistas.

Una particularidad del grabado de Gamborino del año 1800 es la representación de San Fermín y San Francisco Javier patronos de Navarra a cada lado de la Virgen y la representación de un rey (¿Iñigo Arista?) y un pastor (¿el de la leyenda de la aparición?) arrodillados en la parte de abajo e integrados en el retablo o altar.

En los otros casos, los de 1726 y 1856, es de resaltar las figuras arrodilladas al pie del altar que parecen representar a un rey y una reina.
Al lado del rey está el escudo de Navarra y al lado de la reina el de Castilla-León. Quizás quisieron representar a Carlos III el Noble rey de Navarra y a su esposa Doña Leonor de Castilla.

En cuanto a los dibujos de la Virgen, resaltar la larga melena con que está dibujada la de Jose Gabriel Lafuente del año 1817 y decir que la de la ultima estampa de 1856, es la única que guarda algo de semejanza en las caras de Madre y Niño con las de la talla original.

En varias estampas en la parte de abajo hay un óvalo donde se reproduce, aunque en diferente estilo, el mismo texto:

O Virgen de Uxue Sagrada
Madre de la Eterna Vida
Que fuisteis aparecida.
En la cumbre elevada
De los reyes frecuentada
Os vio la antigüedad pía.
Oy con amada porfía
Los debotos corazones
Os tributan oraciones
Diciendo el Ave Maria.

En la parte de abajo de la estampa de Jorge Blesa, se lee lo siguiente:
Hay Concedidos Ciento Diez mil días de Yndulgencias por cada parte del Rosario que se reze debotamente delante de esta Sª Ymagen 2.200 por una Abe Maria y 100. por una Salbe. Serenobó Año 1856.

Imaginémonos a los devotos acercándose al altar. A la luz de las velas, casi en penumbra, ya que la luz eléctrica no llegó hasta principios del siglo veinte.
La Virgen ahí arriba en su camarín, con coronas de quita y pon, recubierta con esos ropajes que le iban cambiando según las fiestas o épocas del año.
Los devotos durante por lo menos siglo y medio en que duró esa moda, tuvieron en sus retinas una imagen de la Virgen de Uxue muy diferente de lo que es en la realidad. (Todo ello sin olvidar que hubo épocas en que el camarín de la Virgen tuvo hasta cortinillas para ocultar la imagen en determinados momentos)
                                                          ----------

Talla de la Virgen de Uxue sin añadidos
La fotografía irrumpió con fuerza durante la segunda mitad del siglo XIX.
Desde entonces todas las estampas de Santa María la Real de Uxue fueron reproducciones fotográficas al natural. Sin ropajes extraños.

Si la referencia visual que tenían los devotos de la Virgen era la que reflejan los antiguos grabados, verla sin vestimentas y en fotografía tal como ella es, debió ser algo impactante para todos. Y más con la llegada de la luz eléctrica, que permitió poderla ver con más detalle al quedar iluminada por varios focos

Para terminar recordar algo obvio:
La palabra UXUE aparece en todos los grabados al referirse a nuestra Virgen.
Otra prueba más que confirma que éste fue el nombre histórico para referirse a nuestra Virgen y pueblo hasta casi finales del siglo diecinueve.
------------------------
NOTA FINAL.
La primera estampa ( tamaño de bolsillo) con el nombre Ujué es de 1886.
Quizás también sea el ultimo dibujo grabado, aunque de menor tamaño que las ilustraciones que hemos mencionado antes.
Es conmemorativa del milenario de la aparición.
En los documentos de esos años el nombre de nuestro pueblo ya aparece escrito con J tanto en la parroquia como en el ayuntamiento aunque ambas instituciones todavía  utilizaron en sus cuños la grafía UXUE hasta el siglo XX.
-----------------------
NOTA. Este articulo no se habría podido elaborar sin la estimable colaboración de J.I. Zulet. Vaya para él mi agradecimiento.
Al mirar la documentación de la época y ante la abrumadora grafía que dice UXUE en todos los documentos consultados, he optado en no usar mas que ese nombre en este artículo.

viernes, 16 de enero de 2009

¿La pila bautismal de Benegorri a Ujué?



¿LA PILA BAUTISMAL DE BENEGORRI A UJUÉ?
Benegorri es un pueblecito de la Valdorba (Navarra) en el que sólo viven actualmente seis personas.

He leído un artículo en la página web de Amigos del Románico y firmada por Javier Intxusta Laza, natural de Garinoain (otro pueblo de la Valdorba) fechado en mayo del 2006.
En su escrito, Intxusta se queja de las muchas cosas que se han llevado de la Valdorba: Frescos de Olleta al museo, miliario romano de Garinoain, estelas funerarias, desaparición de un arco en Iratxeta que fue a parar a la plaza de Obanos, de la pila bautismal de Amunarrizqueta que fue a convertirse en fuente en Roncesvalles y últimamente de la desaparición de la pila bautismal de Benegorri y su traslado a Uxue.

Extraemos el siguiente párrafo en lo que se refiere a Benegorri y Ujué:
"La iglesia románica de Benegorri (Valdorba) se hundió. La Pila bautismal bella muestra del arte románico con figuración humana en relieve quedó enterrada bajo los escombros.
El Ayuntamiento de Leoz negoció con el Arzobispado de Pamplona el hacerse cargo de la ruina y utilizó sus recursos humanos para desescombrar el edificio y rescatar con éxito esa obra de arte.
El objetivo se cumplió, se conservará la planta del edificio y la pila apareció intacta, el antiguo espacio de la sacristía se convierte en la nueva Iglesia (en Benegorri viven menos de seis personas) y en él se pretendía guardar la Pila.
Pero el Arzobispado no ha entendido ni la labor del Ayuntamiento, enfatizada por los Amigos del Románico de la zona, ni la voluntad de los vecinos del pueblo, ni del Valle, y se ha presentado con un camión y una pluma y sin mediar palabra se la ha llevado se supone que al adecuado lugar de Ujué".
Hasta aquí el párrafo en que se menciona a Ujué en el artículo de Javier Intxusta. El articulo entero esta en esta otra dirección

En Uxue es la primera y única noticia que tenemos sobre la mencionada pila bautismal de Benegorri y de su traslado a nuestro pueblo.

En Ujué a fecha de hoy (16 de enero del 2009) no se sabe absolutamente nada al respecto. 
La iglesia está cerrada desde que se llevaron la imagen de la Virgen (tres meses ya) y los trabajos están paralizados. 
Y aunque las obras prosiguieran, no sabríamos nada del trasiego de objetos y materiales ya que siempre han hecho las obras a puerta cerrada y sin posibilidad de visitarlas.

Desde hace 24 años no hay pila bautismal en Ujué sino una movible, imitación piedra, que se pone y retira cada vez que es necesario su uso. Los bautismos se celebran en la misa de los domingos a los pies de la imagen de la Virgen de Uxue.

En cuanto a bautismos propios de Uxue hay muy pocos, hay años en que ninguno, ya que en el pueblo apenas hay nacimientos.
Los bautizos que generalmente se celebran son como mucho una docena al año y son de hijos de descendientes del pueblo y de devotos de la comarca que no viven en Uxue.

No creo que a quien quiera bautizar a alguien en Uxue le importe seguir como hasta ahora, en la pila portátil junto al altar porque lo único que quieren es bautizar a sus hijos junto a la imagen de la Virgen y poder decir que han sido bautizados en Ujué.

La pila bautismal que tuvo hasta hace años la iglesia de Ujué era de mármol.
Desapareció en las obras de 1982 junto a los dos cuadros que la flanqueaban. Ambos cuadros eran pinturas de autor desconocido pero de estimable belleza. El baptisterio estaba en el tragaluz central del sotocoro.

Tal como nosotros reivindicamos nuestro patrimonio en Ujué, vemos justo que en otros pueblos reivindiquen el suyo.
Otra cosa es que algunas instituciones se crean dueñas y señoras del patrimonio construido y sufragado por los navarros a través de los tiempos, y lo vayan trasladando de lugar en lugar sin que sepamos a dónde ha ido a parar, tal como es en éste caso.
................................................

Dia 24 de abril del 2010. Reapertura de la iglesia de Santa Maria la Real de Uxue
Los rumores quedan confirmados: La pila bautismal de Benegorri está en la iglesia de Uxue. 

----------------------------------

martes, 13 de enero de 2009

Hermandad del Santuario de Nuestra Señora de Uxue.


Una hermandad que perduró durante la segunda mitad del siglo XIX fue la denominada Hermandad del Santuario de Nuestra Señora de Uxue
.
[carta+de+hermandad.jpg]

 Tras la desamortizaron de los bienes de la iglesia en 1836 y la abolición por parte civil de la obligación de donar diezmos y primicias al clero, se hizo patente la necesidad de encontrar otras vías de financiación para el sostenimiento de los edificios religiosos.
Para el sostengo económico del Santuario de Uxue se crea esta hermandad.
Los cofrades eran personas que contribuían bien donando o bien yendo por los pueblos de Navarra a recaudar en beneficio del Santuario de Uxue.
En la foto que amablemente me ha hecho llegar Rafael Setuain se puede apreciar un documento avalado por el Prior y clérigos beneficiados de nuestra Parroquia.

Este impreso se rellenaba con el nombre del cofrade y el del pueblo de donde era, en él se daba fe de que era miembro de la Hermandad y se le daba autorización para recaudar fondos para el Santuario.
Algo que hay que resaltar es que se trata de un documento oficial del Priorato, o parroquia de Uxue y que en él, el único nombre que se utiliza para denominar a la Virgen y al pueblo no es otro que el tradicional de Uxue.
Si nos fijamos al pie del documento se ve bien la fecha en que fue impreso: Pamplona-Imp.y Litografia de Garcia-1852.
Un ejemplo más que demuestra que oficialmente el nombre de nuestro pueblo se escribió con la grafía de siempre, Uxue, durante casi todo el siglo diecinueve.
Sería interesante que si los lectores tuviesen en casa alguna carta acuñada, partida de bautismo o cualquier documento oficial de la Parroquia o del Ayuntamiento en que apareciese el nombre del pueblo como Uxue me lo hiciera llegar en fotocopia para ilustrar futuros artículos.
En lo que concierne a archivos queda dicho que hasta casi finales del siglo diecinueve es normal leer en todos los manuscritos la palabra Uxue.

lunes, 12 de enero de 2009

Los esclavos de Nuestra Señora de Ujué. La hermandad de los doce de Tafalla.



Peregrinación anual de la Hermandad de los Doce a Uxue.

Un total de 44 miembros de la Hermandad de los Doce Apóstoles de Nuestra Señora de Ujué, incluyendo al capellán participan cada año en su tradicional marcha nocturna hasta el santuario de la Virgen de Ujué.

El nombre fundacional de la cofradía es el de "Esclavos de Nuestra Señora de Uxue".
 

Catorce de ellos tienen la obligación de ir caminando a Uxue en esta peregrinación nocturna durante diez años.
El resto son cofrades que ya cumplieron con ese mandato pero que quieren seguir con esta tradición.

Esta Hermandad tiene sus orígenes en el año 1607 y por lo tanto el pasado 2007 conmemoró el cuarto centenario de su fundación.
Al parecer los componentes de esta hermandad fueron clérigos en un principio, dando paso poco después a ser una hermandad de seglares.

Los participantes en esta peculiar romería salen de Santa María de Tafalla a las doce en punto de la noche del 30 de abril al 1 de mayo.
Regresan doce horas después, a las 12 en punto del mediodía, entrando en procesión y entunicados por las calles de Tafalla donde les esperan varios cientos de vecinos, especialmente en el interior de la iglesia.

El viaje hasta Ujué lo realizan entunicados y en fila, en riguroso orden de antigüedad, con un báculo en su mano derecha y un farol con vela encendida en su mano izquierda, y con un silencio que se rompe únicamente con el rezo de varios rosarios.

Al llegar a la basílica, sobre las 4.30 de la madrugada, celebran ante los pies de la Madre de Ujué una eucaristía íntima y participativa, y posteriormente toman un frugal desayuno antes de realizar la despedida a la Virgen.

El regreso a Tafalla lo llevan a cabo de un modo más distendido. Al llegar a la Cruz del Saludo se arrodillan junto a ella mirando hacia Uxue para rezar una Salve de despedida mirando hacia el Santuario, momento que recoge la fotografía.
Siguen caminando el camino de regreso en pequeños grupos, dialogando y también compartiendo algunos rezos. Suelen parar a almorzar en el albergue que la Hermandad tiene en el tafallés término de la Carravieja.

Reanudan la marcha que interrumpen para hacer un alto  y entrar en la ermita de San José de Tafalla dónde le rezan al santo y tomar unas pastas que les ofrecen quiénes están esperándoles

Entran en Tafalla en procesión a las doce en punto del mediodía.
Al llegar a la iglesia de Santa María, todos los miembros de la Hermandad se colocan alrededor del altar para cantar un responso dedicado a los hermanos fallecidos. Posteriormente, toma la palabra el capellán para expresar la satisfacción de haber renovado un año más esta centenaria costumbre.
Tras gritar con fuerza tres veces ¡Viva la Virgen de Ujué! se canta por última vez el Regina Coeli y el canto de despedida Adiós Reina del Cielo.
Para terminar, se procede al reparto de panes entre los miembros de la Hermandad como símbolo de compartir y de compromiso en la vida diaria.

Además de participar activamente en esta peculiar romería suya a Ujué, los miembros de esta la Hermandad colaboran y están presentes a lo largo del año en otras celebraciones religiosas.
Desde el año 1941 participan en el lavatorio de los pies durante la celebración litúrgica del día de Jueves Santo y más tarde acuden a visitar al Santísimo en los monumentos que se instalan en las diferentes iglesias de la ciudad. Al día siguiente participan en la procesión del Santo Entierro, portando a hombros el paso de la Cruz Lanzada.

En el mes de octubre también sacan a hombros el rollo con la bobina de cera que se pasea en la llamada procesión de los Muros.
El domingo siguiente a la festividad de San Marcos son los encargados de portar la réplica de la Virgen de Ujué que está en la iglesia de Santa María y bajarla hasta la Avenida Sangüesa para dar la bienvenida a los innumerables entunicados de Tafalla que regresan de Uxue.
De igual modo participan en la procesión del Corpus Christi y celebran de un modo especial las Pascuas de Pentecostés, asistiendo a una misa, comulgando y celebrando posteriormente una comida con todos los miembros de la Hermandad y sus familiares.

La Hermandad de los Doce de Tafalla la integran actualmente más de 80 miembros, 16 de ellos son los que están en activo y mantienen la promesa de acudir en romería a Ujué durante diez años consecutivos, y el resto son los hermanos que ya cumplieron con ese precepto.

Otras hermandades o apostolados dedicados a la Virgen de Uxúe que han existido en la comarca hasta los años setenta (1970-80) son los de Lerga, Aibar, Eslava, Ayesa, San Martín de Unx, Barásoain y Olleta. En la actualidad esta tradición únicamente se mantiene en Olite y Tafalla.

En esta dirección del amigo Javier Torralba tenéis el relato que un cofrade hace desde dentro de la comitiva de la Hermandad de los Doce de Tafalla en la subida hacia Uxue. El relato es del año 2009.
............................
Para acabar pongo los siguientes enlaces que llevan a otros tantos relatos de miembros de esas otras cofradías de "Los Doce" de otros pueblos. 
Ellos explican como se desarrolla, o desarrollaba, su caminata nocturna a Uxue, el regreso a sus respectivos pueblos y las actividades que desarrollan, o desarrollaban, durante el año:

domingo, 4 de enero de 2009

El nombre histórico de Uxue.Pinceladas de apoyo para Ujué-Uxue.

 
A la izquierda el libro que publicó el franciscano Padre Areso en el año 1909.
A la derecha el libro del claretiano Pdre Clavería 1936.
En ambos solo utilizan UXUE.









A LA ATENCIÓN DE LA SRA ALCALDESA DÑA Mª JESÚS ZOROZA
SOBRE LA DENOMINACIÓN UJUÉ-UXUE.
Como Ujuetarra, envío mis impresiones relativas a este asunto. A mí, me gustaría que se aprobase la moción y la denominación Ujué-Uxue, pasase a ser oficial. para argumentar mi postura os aconsejo leais, los siguientees comentarios publicados en pueblos de España .

A propósito del debate Ujué-Uxue, ahí van unas pinceladas de apoyo a la denominación antigua de UXUE (espero que las lea la Sra. Alcaldesa, y se informe convenientemente, saliendo de sus dudas y de las presiones externas).
                                                  
El UJUÉ actual, es una degradación castellinazada de UXUE, que es el nombre, que a lo largo de muchos siglos tuvo esta singular villa.
Por efectos represivos o por comodidad de algún secretario de La Villa, se abandonó la primera y auténtica denominación, siendo sustituída por la acepción relativamente reciente de Ujué.

El Padre Clavería, misionero del Corazón de María (Padre Claretiano) uno de los historiadores más insignes de la villa mariana, en su obra "Guía histórica Artística de la Basílica de Uxué" datada en el año 1936, utiliza la denominación de siempre, que no es otra más que la de UXUE. (Ver foto adjunta).
Después de 1936, todos sabemos lo que pasó en este País y las secuelas que dejaron aquellos hechos de infausto recuerdo.

Un grupo de vecinos de Ujué, con los que me siento identificado, y sin ánimo de polémicas, solicita de ese Ilustrísimo Ayuntamiento, tenga a bien aprobar el nombre oficial de UJUÉ-UXUE, recuperando el nombre original de esta localidad.
Esperemos que se sepa actuar como corresponde y se restituya lo que es de ley.
JOSÉ IGNACIO ZULET ONGAY
------------------------------------------------------

Párrafo alusivo a Ujué en la obra titulada "Noticias históricas y estadísticas de los pueblos de Navarra, año 1800" OBSERVA QUERIDO LECTOR QUE ENTONCES UJUÉ ERA UXUE, leemos en la página 103:

Uxue: es villa realenga del obispado de Pamplona y de la Merindad de Olite, de que dista dos leguas; está situada al S. E., sobre una elevada montaña llamada de su nombre,abunda de trigo y cebada y también abunda la caza de conejos y perdices; confina con las villas de San Martín de Unx, Lerga, Murillo el Fruto y Galipienzo; se gobierna por un alcalde nombrado por el señor virrey a proposición de la villa con los regidores elegidos entre sus vecinos; hay una parroquia, un párroco y un sacristán, ciento y sesenta y casas útiles y diez arruinadas con novecientas setenta y quatro personas.
---------------------------------------------------------------

Observen como los frailes, en los títulos de sus obras usaban UXUE (que no Ujué), la imagen de la izquierda data del 1909.
El libro lo publico el Padre Areso en el año 1909.
-RESEÑA BIBIOGRÁFICA:
# Padre Fr. José Areso, Regalo a la Santísima Virgen de Uxué. Imprenta y Librería de Lizaso Hermanos, Pamplona 1909, 127 págs.

De idéntica forma encontramos la obra del jesuita José Ripa Vega, que utiliza la palabra UXUE.
-RESEÑA BIBLIOGRÁFICA:
#José Ripa Vega: Santa María la Real de Uxue. Monografía. Euskalerriaren Alde 310 (1929).

#El Padre Clavería, misionero del Corazón de María (Padre Claretiano) uno de los historiadores más insignes de la villa mariana, en su obra "Guía histórica Artística de la Basílica de Uxué" 1936, utiliza la denominación UXUE.
-RESEÑA BIBLIOGRÁFICA:
Jacinto Clavería, Guía del santuario y de la Villa de Uxué. Imprenta Héroes, Madrid 1936, 70 págs.

Tres frailes de distintas congregaciones, un franciscano, un jesuita, un claretiano utilizan la denominación UXUE.

Si la iglesia, que tanta influencia tiene en algunas parcelas, y son asumidas a pie juntillas, podía en este caso ayudarnos con esta argumentación de tipo cultural, para que sea reconocido el nombre oficial de UJUÉ-UXUE.TEXTO FIRMADO POR
ANDIAGA.

.........................

viernes, 2 de enero de 2009

Navidades en Ujué. Años sesenta.

FOTO: Esquilas para llamar a los Reyes.. dilin dilón.. Hay que hacerles saber que hay muetes y muetas en Ujué ...

Hay que llevar ruido pa que los Reyes Magos nos oigan, y pa que no se confundan de pueblo.... dilón tolón..

----------------------------------

Navidades. Allá a finales de los años cincuenta o principios de los sesenta. Uxue.
Los recuerdos me traen a la memoria el gigantesco Belén que ocupaba el salón de la casa parroquial. Musgo y corcho. Figurines de Olot. Ríos de papel de plata.
Montañas nevadas de harina, norias que giran, lavanderas que trabajan.

En casa, el turrón hecho con miel fundida; caramelizada al calor de una sartén... adobado con trocicos de almendruco entre oblea y oblea.
Nochebuena con sopa de cocido, luego los garbanzos. Detrás la carne del cocido aliñada con tomate y pimientos. Castañas asadas y ese turrón de casa.... ¡que rico!
Al irse a dormir había que dejar rescoldo en el hogaril, que el Niño Jesús bajaba por la chimenea y tenía que calentarse.

Al día siguiente, villancicos en la iglesia al besar al Niño.
La novenica del Niño por la tarde. No se podía faltar ya que cada día te daban un numerico para la rifa de juguetes del día de Reyes.
Vacaciones. No había escuela.
Día 28, día de mentir. Estaban permitidas las mentirijillas y colgar a la gente chilindrajos (cintas de trapo colgadas de un alfiler) de la espalda y.. ¡ay que risa si el inocente no se daba cuenta!....

El 30 te decían que había venido un hombre con tantos ojos como días del año y te creías que tenia la cabeza, incluida la cara, llena de ojos..
El 31 te decían que había venido otro hombre con tantas narices como días del año.. y te imaginabas a alguien con tó narices...

Llegaba año nuevo, en el que también se comía especial, mucho mejor que los demás días del año.
Había gente buena que venía a casa y regalaba colación para que pudiéramos comer turrones y otras cosas inalcanzables en la familia de un bracero del campo.
Seguía la novenica. Más numericos para la rifa... Algo tocará.

Y llegaba el día cinco de enero.... !El día de las esquilas!

Había que llamar a los Reyes Magos... Había que llevar ruido para que nos oyesen, viniesen al pueblo y no se confundieran de camino..
¡Con qué pasión cogíamos todas las esquilas que había en casa ! ... las de las cabras, las de las ovejas... y salíamos a la calle.

Chiquillos de mocos largos, pantalonicos cortos y sabañones en las orejas.... dilín dilón tolón tolón... ¡Que vengan los Reyes Magos!... ¡que vengan... que veeeengan!..

De vez en cuando nos poníamos de acuerdo y sin dejar de hacer sonar las esquilas cantábamos aquello de:
Ya vienen los Reyes Magos
Ya vienen a adorar
Al Niño Jesús
Que está en el portal.
El uno es Melchor,
El otro Gaspar
Y al otro le llaman
El rey Baltasar.

Las mujeres del barrio de la Peña, Huerto Pocho y Lupera mandándonos al Morape.. al otro lado del pueblo: ¡Que van a venir por allí ...que van a venir por allí.. ¡iros p´allá!
Las del barrio del Morape mandándonos al barrio de San Miguel... ¡Que vienen por alli... que vienen por allí! ..... ¡Visus a llevar ruido p´aquel "lau"..!
Las abuelas de Pilarraña y del barrio de San Miguel mandándonos hacia el barrio alto.. ande el Castillazo.:¡Allá, allá es donde hay que llevar ruido.. que llegan por allá, sí, por allá ....iros por allá!.

Y nosotros, mueticos de mocos helados, pantalón corto y sabañones en las orejas, de un lado para otro haciendo sonar las esquilas con todas nuestras fuerzas. ¡Que vengan los Reyes Magos....que vengan que vengan... dilón dolón tlín tolón ....que vengan.....!
Llegaba la noche y quedábamos exhaustos. ¡Que vengan, que vengan!... ¿Nos habrán oído?

La cena de Reyes. 
La cena del víspera de Reyes era parecida a la de Nochebuena o la de Año viejo. Se procuraba tener  una cena mejor que la de las noches del resto del año, teniendo de postre el consabido turrón de miel y almendrucos.
En la sobremesa de aquella cena, en muchas casas, se repartían cartas y a quien le tocaba el Orón de la baraja era proclamado rey y podía mandar sobre los demás.
En otras casas de más posibilidades, hacían un rosco dentro del cual había un haba..  y quien encontraba el haba en su porción lo declaraban rey de la casa.

Los mayores del pueblo salían a las ventanas a sacudir las cacerolas y las tapaderas ... ¡chas chas chassss!..
Y en más de una casa disparaban la escopeta de dos tiros por la chimenea.. ¡pumba, pumba!...

Los regalos que traían los Reyes y los que rifaban en la iglesia.
Tras la cena, había que dejar los zapatos en la ventana antes  de irse a dormir.
Al otro día, en mi zapato una cajica redonda con un anguila de "marzapán", un revólver de juguete roto al que le faltaba el gatillo y unos calcetines para estrenar...
Y por las calles, otros niños a los que les habían dejado un triciclo, o un rifle que disparaba corchos o un revólver de juguete sin romper, o un balón... y mucha, mucha ropa de estrenas.

Y el pobre niño de pantalón corto y sabañones en las manos y en las orejas (el que esto escribe) con la esperanza de que al menos, en la Iglesia, en la rifa del día de Reyes le tocara algo: Había sido bueno... había ido todos los días a la novenica del Niño...

Y en la rifa de la Iglesia, una vez más, otro año más, no le volvía a tocar nada... ningún juguete... Nada.
¡¡¡ Que mundo más injusto!!!
------------------------
NOTA FINAL
Los recuerdos que cuento sobre la rifa de la parroquia son de cuando sorteaban unos cuantos juguetes, por lo que había unos cuantos chicos/as que resultaban agraciados/as. 
A mi no me tocó nunca ningún juguete. 
Años más tarde, solo rifaban una figura del Niño Jesús.
--------------------------