lunes, 28 de marzo de 2016

Dos mujeres heridas en la iglesia de Ujué durante la Semana Santa de 1909.

En Semana Santa del 2014 publiqué un articulo donde se contaba la costumbre de salir por las calles de Uxue con carracas, tabletas y matracas para pedir "abujas pal monumento" y contaba en que consistía el llamado "Oficio de Tinieblas" donde había un momento en el que los feligreses hacían ruido con pies, manos y los mencionados instrumentos....(Ver aquí)

Foto:Wikipedia
Tal Oficio consistía en unos cantos que el clero y los miembros del coro hacían en la iglesia al anochecer del Viernes Santo.
Los salmos y cantos se hacían a la luz de un candelabro de 15 velas que iban apagando poco a poco.

En casa me contaban que la última vela representaba a Cristo y que en vez de apagarla, la escondían. Cuando todo quedaba en tinieblas, muetes y muetas hacían sonar carracas y tabletas y los mayores golpeaban los bancos con las manos y la tarima del suelo con los pies, recordando el terremoto que ocurrió cuando murió Jesús.

Según nos contaban, la chiquillería tenía tendencia a hacer excesivamente largo este momento de ruido. Tanto, que el sacristán (cinturón en mano) se ponía donde los críos para hacerles parar.
A continuación volvía a aparecer encendida la vela que representaba a Cristo rememorando su resurrección, se encendía la luz eléctrica de la iglesia y acababa el Oficio.

Pues bien. He aquí un incidente ocurrido en el Oficio de Tinieblas de la Semana Santa de 1909 que se saldó con dos señoras de Ujué heridas de cierta consideración:

Nos lo cuenta el incansable Juan José Casanova en su blog "Pitillas" de esta manera:

APROVECHANDO EL OFICIO DE TINIEBLAS.
 09 de abril de 1.909
En las funciones religiosas celebradas en la iglesia de Ujué los días 8 y 9 de abril, con motivo de la Semana Santa del año 1.909, en el momento en que queda sin luz el templo y se produce ruido por los concurrentes, fueron lanzadas algunas piedras hacia la parte de las mujeres.

Del hecho resultaron heridas Antonia Gambarte y Emeteria Ayesa, que tardaron en curar las lesiones recibidas 14 días, no produciéndose ninguna deformidad en su cuerpo.

Por tal motivo se remitió el correspondiente sumario instruido a la Audiencia de Pamplona. En su vista, el Ministerio fiscal pidió el sobreseimiento y que se remitiese al juez municipal para su conocimiento, en el correspondiente juicio de faltas. 
Las costas fueron declaradas de oficio.
                              --------------
Por estas mismas fechas, probablemente otro año, en un pueblo castellano, aprovechando la tenebrosidad y gran ruidera del momento, unos mozos se afanaron en clavar los abrigos de las asistentes a los bancos de la iglesia.
                      -------------------------

sábado, 12 de marzo de 2016

La leyenda del príncipe perdido en Uxue en medio de una gran nevada.

Foto: Ismael Ibañez

En días de nieve como los que hemos pasado esta semana suelen acudir a mi mente imágenes del pasado. 
De cuando éramos unos muetes, de nuestros juegos revolcándonos en aquel blanco manto.....
De cuando toda la gente del pueblo se afanaba en quitar la nieve de las calles… 

Y los recuerdos de haber oído a tal pastor o a tal vecino contar los apuros que pasaron para llegar al corral donde tenían el ganado... Había que ir al campo donde tenían conejos, gallinas, palomas que atender…
Los apuros que pasaban al salirse del camino oculto por la nieve, acabando metidos en ventisqueros que cubrían hasta más arriba de la cintura…
De las veces que tuvieron que salir a socorrer a Fulano o Mengano que se habían quedado en sus corrales o se habían perdido en medio de la ventisca...  

Y al recordar viejas historias de gente extraviada en la nieve, me viene a la mente un relato de Mikel Zuza: A él le gusta idear historias enmarcándolas en momentos concretos de la historia de Navarra. De ahí el título del blog donde las publica: "Crónicas irReales de Navarra".

En este caso, Mikel  Zuza imagina su crónica en tierras de Uxue y en medio de una gran nevada.

Es 25 de enero del año 1371. El rey Carlos II está pasando unos días en nuestro pueblo acompañado de su familia… también está con él su hijo sucesor.. el que sería Carlos III…

El príncipe, que solo tiene diez años, quiere salir de caza. En solitario, sin otra compañía que su guardia.  
Siendo Príncipe de Navarra, quiere estar a la altura de sus antepasados que se iniciaron en el arte de la caza siendo todavía muy jóvenes, tal como su abuelo don Felipe que mató su primer ciervo teniendo esa misma edad que él ahora tiene. 

Están en La Sierra de Uxue, cerca de la ermita de La Blanca… Al poco de soltar los perros, divisan un estupendo ejemplar en el lindero del bosque.
Mas,  justo en ese momento arrecia la tormenta de nieve y, lanzados todos los jinetes en loca carrera tras el ciervo, van desperdigándose hasta perderse de vista los unos de los otros en medio de la enmarañada arboleda que en aquellos tiempos por allí había.

El Príncipe queda solo. Y por más gritos que da, no escucha respuesta a sus demandas de auxilio.  Pasa el rato y se siente perdido en medio de la gran nevada… el frío va haciendo mella en él…
                                           -------------
Lector: No quiero seguir describiendo el relato de Mikel Zuza. Me detengo aquí. Él lo hace mejor. Solamente estamos al inicio de esa narración.

¿Os ha picado la curiosidad? Pues pinchar en este enlace. Inmediatamente estaréis en el capítulo donde mi tocayo cuenta con mucha mejor prosa que la mía, de principio a fin, esta irReal historia.

Leedlo. Seguro que os sorprenderá conocer la prodigiosa e inesperada intercesión supranatural que según Maese Zuza salvó al príncipe. 

domingo, 6 de marzo de 2016

La prodigiosa fuente que menciona Al Himyari tras describir el castillo de Santa Maria de Uxue.


Datos sobre Uxue venidos del mundo musulmán.
En un capitulo que subí a este blog en septiembre del 2013 explicaba que el  geógrafo Al Himyari, que vivió en nuestro siglo XV, escribió “Kitab ar-Rawd al-Mitar” ("El libro del jardín fragante") donde recogió en un repertorio alfabético noticias geográficas sobre un montón de lugares de la península Ibérica, muchas de ellas tomadas de autores musulmanes más antiguos. (ver aquí).

Kitab ar-Rawd al-Mitar fue traducido del árabe y dado a conocer a la comunidad científica internacional el año 1938 por E. Levi-Provençal que lo tradujo al francés. Más tarde, esta obra fue traducida al castellano por María Pilar Maestro González en 1963.

A partir de esas traducciones se fue estudiando el contenido de esta obra. El eminente historiador navarro José María Lacarra dedujo que en ella había un pasaje que “sin duda alguna, se refería al castillo de Uxue, que en documentos de los siglos XI al XIII suele aparecer como Sancta María de Uxue, Sancta Maria de Usue o simplemente Sancta María”.

Como en la frase se cita al “castillo de Santa María” diciendo que es “la primera de las fortalezas que forman parte del sistema de defensa de Pamplona... a tres leguas del río Aragón” se presume que la descripción es de tiempos en que Uxue era fortaleza de frontera ante territorios dominados por los musulmanes.
Es decir que la mención puede ser de época anterior a la reconquista de Carcastillo que fue ganado por primera vez en tiempos de Sancho Garcés I (905-925) y posteriormente vuelto a reconquistar junto a Caparroso, la actual Ribera tudelana y la ciudad de Zaragoza en 1119 reinando Alfonso el Batallador.

Recordemos que Al-Himyari vivió en nuestro siglo XV y que siguió como fundamento general de su obra las compilaciones de Al Bakri (siglo XI) y de Al Idrisi (siglo XII).

EL MOTIVO DE ESTE POST: LOS PÁRRAFOS DEL CRONISTA MUSULMÁN AL-HIMYARI SOBRE SANTA MARÍA DE UXUE Y UNA PRODIGIOSA FUENTE.

Hurgando por Internet  encontré un texto de Javier Martínez de Aguirre (ver aquí) y unas citas al pie del mismo, entre las que se encuentra un enlace a una fotocopia de varios párrafos de la traducción de la obra de al Himyari hecha por María Pilar Maestro González. (ver aqui

En la fotocopia aparece el texto del ilustre geógrafo andalusí cuando habla de Santa Maria de Algarve (actual ciudad de Faro (Portugal) que también fue conocida como Santa María de Faro)


Ahí leemos claramente el párrafo en el que seguramente está refiriéndose a Uxue ya que a nuestro castillo y pueblo se les conoció como de "Santa Maria de Uxue, (o de Usue, Ussue)" en cuños y documentos de hasta el siglo XIII. 
Ademas la mención geográfica con la distancia al río Aragón coinciden con la de nuestro pueblo. Leamos:

“Otra localidad, del nombre de Santa María, es la primera de las fortalezas que forman parte del sistema de defensa de Pamplona. Es la que está construida con más solidez y ocupa la posición más elevada. Está construida en una altura que domina el río Aragón, a una distancia de tres millas de este río”.

A éste, le sigue otro párrafo en el que no se sabe si el autor sigue refiriéndose a Santa Maria de Uxue o a la Santa Maria del Algarve.

Copiemos ese segundo párrafo:
"En la región de Santa Maria hay una curiosidad que pueden observar los musulmanes que llegan a estos parajes: se trata de una fuente que brota de la tierra con agua abundante , y si alguien se para frente a ella, ésta cesa de brotar y ya no sale ni una sola gota. Cuando se alejan, el caudal de la fuente vuelve a hacerse normal. Cualquiera que llegue a la región puede verificar fácilmente este fenómeno."

Los siguientes párrafos se refieren claramente a la localidad situada en el Algarve. 
Seguramente que en el párrafo donde menciona el prodigioso manantial, Al Himyari también se esté refiriendo a Santa Maria de Algarve… pero ahí queda la duda…
Si es que al citar lo de ese manantío todavía está hablando de Santa Maria de Uxue….. ¿Qué fuente es esa? ¿En qué parte de nuestro término municipal está (o estaba)?
                                                          ...............................
A continuación un mapa tomado de Wikipdia del capitulo sobre la Taifa de Santa Maria de Algarve al que le he añadido la situación aproximada de Santa Maria de Uxue.
 MAPA TOMADO DE WIKIPEDIA

                                                  --------------------